查看原文
其他

王宏印先生学术成果一览:谨以此纪念驾鹤西去的译界大师

卢东民 大民说英语 2021-09-15


王宏印1953-2019,笔名朱墨,陕西华阴人。南开大学外国语学院教授、翻译研究中心副主任、英语语言文学学位点博士生导师、博士后流动站站长,“西外学者”特聘教授,“资深翻译家”。曾任教育部高校英语教学指导分委员会委员,全国翻译硕士专业学位(MTI)教育指导员委员会委员,中国英汉语比较研究会副会长。现任中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会会长,中国译协理事及专家会员,中国跨文化交际学会常务理事,中国(天津)翻译工作者协会理事,天津市政府学位委员会学科评议组成员,《中华人文》英文版编委,《国际汉语诗坛》艺术顾问。在治学方法上,以跨文化研究(心理学、传通学)与比较研究(哲学、语言学、文学)为基础,现在主要从事翻译教学与研究(中西文化典籍翻译与中西翻译理论研究),兼及人文社科类比较研究(比较文学与文化研究)及文学翻译批评研究,并有少量新诗和散文作品发表。所涉猎领域包括《公孙龙子》、《二十四诗品》、《红楼梦》、《石涛画语录》等,以及吴宓、穆旦研究等。出版有翻译理论专著《中国传统译论经典诠释》;出版有散文集《彼岸集:旅美散记》、《朱墨诗集》、《朱墨诗集续集》等,另有民歌剧《兰花花》,陕北民歌研究与翻译著作《西北回响》,新编莎士比亚剧作《哈姆勒特》、《罗密欧与朱丽叶》等,以及吴宓、穆旦研究等。已出版书籍77部,发表论文134篇。

 

一、发表论文

1.王宏印.试评英语精读教材ENGLISH THROUGH READING[J].外语教学,1986(3).

2.王宏印.乔姆斯基与外语教学[J].外语教学,1989(4).

3.埃德温·沃恩,王宏印.落杉矶骚乱的社会基础(译文).陕西师大学报,1992(4).

4.王宏印.三秦文化的历史逻辑沿革及其近世衰落之因[J].陕西师大学报,1993(4).

5.王宏印.跨文化心理学的文化概念与文化观点[J].陕西师大学报,1993(3).(《高等学校文科学报文摘》和《人大复印资料》转载)

6.王宏印.从现代戏剧主题看德中三国民族性格[J].陕西师大学报,1994(S1).

7.王宏印,李育红,赵润林.走向新启蒙:对后现代主义批判人道主义的一种答复(译文).国外社会科学,1994(8).

8.王宏印.心灵、形象与观念——关于广义心理学的人文思考[J].齐齐哈尔师范学院学报(哲学社会科学版),1995(3).(人大复印资料转载)

9.王宏印.不朽的艺术,珍贵的藏本:《怀素草书艺术研究与鉴赏》评介[J].函授教育,1994(3).

10.王宏印.中西三大人格范型之比较[A].“中国人的心理”学术会议论文集[C].呼和浩特,1994.

11.王宏印.跨文化心理学研究的新成果——郑雪博士《跨文化智力心理学研究》评介[J].华南师范大学学报(社会科学版),1995(3).

12.王宏印.走出人类中心论的迷宫——对海德格尔HUMANISMUS的三重解释[J].人文杂志,1995(S2).

13.王宏印.跨文化传通的现象学模式释义[J].人文杂志,1995(S2).

14.王宏印.跨文化智力心理学研究的新成果(书评)[J].华南师大学报,1995(3).

15.王宏印.《跨文化智力心理学》评介(书评)[J].心理学动态,1995(4).

16.王宏印.活得潇洒,活得有意义(书评)[J].陕西师大学报,1995(4).

17.王宏印.文化要素与文化行为——寻求跨文化心理学的实验假设[A].“心理学的应用国际会议论文集[C].国际图书出版公司,1995.(又载《心理学探新》)

18.王宏印.儒学与宗教关系问题的方法论考察——兼评儒学是否是宗教的讨论[A].海峡两岸哲学与当代伦理学术会议论文[C].西安,1995.

19.王宏印.聆听大地母亲的呼唤:海德格尔论技术与人类环境[A].“环境保护与可持续发展国际学术会议论文集[C].陕西人民教育出版社,1996.

20.王宏印.意象、节奏、韵律──兼论诗的可译与不可译[J].外语教学,1996(2).

21.王宏印.朝向后现代的现代意识:白蒂诗集《孕育》臆说[J].外国文学论丛,1996,第十辑.

22.白蒂,王宏印.白蒂诗十首().世界文学,1997(2).

23.王宏印.让世界共享中国优秀传统文化资源:《古诗文英译选析》编写原则与教学思想[A].“97香港翻译教学研讨会论文集[C].香港,1997.

24.王宏印.蓬日署名(德里达著)(译文).栾栋等主编.当代文艺学新探索[C].陕西师范大学出版社,1997.

25.王宏印.中国传统儒家人格与心理发展观[J].西安教育学院学报,1997(2).

26.王宏印.存在与语言——前期海德格尔语言观剖析[J].陕西师大学报,1997(4).(人大复印资料转载)

27.王宏印.语言是存在的真理的家园——试论后期海德格尔的语言观[J].西安教育学院学报,1998(2).

28.王宏印.诗意与写意:《西湖遗恨》唱词英译略论[J].外语教学,1998(3).

29.王宏印.妙在似与不似之间:汉英翻译表现手法述要[A].长安译论[C],陕西旅游出版社,1999.

30.王宏印.《红楼梦》诗词曲赋英译比较研究(警幻仙姑赋)[A].长安译论[C].陕西旅游出版社,1999.

31.王宏印.福临门金利来商标品牌翻译浅议[A].“全国第八次科技翻译研讨会论文集[C].陕西旅游出版社,1999.

32.王宏印.《红楼梦》回目323基本句型及其两种英译的比较研究[A].长安译论[C].陕西旅游出版社,1999.

33.王宏印.《红楼梦》回目六类十种基本句型及其两种英译的比较研究[A].英汉文化对比与跨文化交际[C].罗选民主编,辽宁人民出版社,2000.

34.王宏印.如将不尽,以古为新:试论《诗品》英译和今译的人称变换[J].四川外语学院学报,2001(6).

35.王宏印.《红楼梦》回目辞趣两种英译的比较研究[J].外语与外语教学,2002(1).

36.王宏印,刘士聪.中国传统译论经典的现代诠释——作为建立翻译学的一种努力[J].中国翻译,2002(2)//译学新探[C].杨自俭主编,青岛出版社,2002.

37.王宏印,吕杰.佛经译论上的文质不等于今天的直译意译[A].汉英对比与翻译国际研讨会暨中国英汉语比较研究会第五次全国学术研讨会论文集[C].2002.

38.王宏印.参古定法,望今制奇——探询文学翻译批评的评判标准[J]天津外国语学院学报,2002(3).

39.王宏印.翻译学建设中理论与实践关系之我见[J].上海科技翻译,2003(1).

40.王宏印.探索典籍翻译及其翻译理论的教学与研究规律[J].中国翻译,2003(3).

41.王宏印.漫谈现代教育技术在现代外语教育中的地位和作用[J].外语电化教学,2003(3).

42.王宏印.意明笔透,法障不参——《石涛画语录》英译问题探讨[J].外语与外语教学,2003(11)//典籍英译研究(第一辑)[C].河北大学出版社,2005.

43.王宏印,张智中.归化与异化三论:从翻译策略到翻译过程的展开[J].外语论坛,2003(4).

44.王宏印.致未来的文学翻译家[J].英语知识,2003(7).

45.王宏印.译事三味,甘苦一心——读刘士聪教授《翻译与鉴赏》一书兼谈散文翻译[J].四川外语学院学报,2004(1).

46.王宏印.文学翻译批评的文本、文体变异与互文性[A].中国英汉语比较研究会第六次全国学术研讨会暨学会成立十周年庆典论文集[C].2004.

47.王宏印.试论文学翻译批评的背景变量[J].中国翻译,2004(2).

48.王宏印.原语言——关于诗歌语言的一些思考[J].青春阅读,2004(7).

49.王克友,王宏印.图式-信息理论观照下的文本翻译[J].山东大学学报,2005(3).

50.商瑞芹,王宏印.查译与顾译——“Sailing to Byzantium评析[J].外语与外语教学,2005(8).

51.王宏印.研究与批评关于文学翻译批评的方法论考察[A].国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C].罗选民主编,外文出版社,2005.

52.王宏印.高品位,综合性,善经营:《中国外语》一周年述评[J]中国外语,2005(5).

53.王宏印.吴宓《红楼梦》研究论纲[A].第四届吴宓学术讨论会论文选集[C].王文,蔡恒,刘家全编.西安地图出版社,2005.

54.李宁,王宏印.《福乐智慧》英译本特点评析[J].民族语文研究,2006(2).

55.王宏印.被遗忘的诗论家,谈诗论艺的人——试论查良铮的诗歌评论与文艺学观点[J].诗探索(第三辑(理论卷))[C].时代文艺出版社,2006.

56.王宏印.文笔、译笔与翻译笔法[A].中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C].2006.

57.王宏印.翻译笔法的本体论阐释与现象学描述[A].中国英汉语比较研究会第7次全国学术研讨会论文集[C].2006.

58.王宏印,邢力.追寻远逝的草原记忆:《蒙古秘史》的复原、转译及传播研究[J].中国翻译,2006(6).

59.李玉良,王宏.《诗经》英译研究的历史、现状与反思[J].西安外国语学院学报,2006(4).

60.王宏印.文学翻译批评的文本、文体变异与互文性[A].英汉语比较与翻译(第六)[C].杨自俭主编,上海外语教育出版社,2006.

61.杨自俭,郭建中,王宏印等.《中国译学词典》词条选登[J].上海翻译,2007(2).

62.王宏印.学术规范内的发现创新——翻译专业博士生培养的主导观念与规范做法[J].中国外语,2007(3).

63.王宏印,李宁.民族典籍翻译的文化人类学解读——《福乐智慧》中的民俗文化意蕴及翻译策略研究[J].民族语文研究,2007(2).

64.王宏印.不屈的诗魂,不朽的译笔——纪念诗人翻译家查良铮逝世三十周年[J].中国翻译,2007(4).

65.王宏印.文化的分层概念与文学翻译批评基础[A].首届海峡两岸翻译与跨文化交流研讨会论文集[C].胡庚申主编,上海外语教育出版社,2007.

66.王宏印.说不完的《红楼梦》(序).赵长江.霍译红楼梦回目人名翻译研究[M].河北教育出版社,2007.

67.王宏印.翻译依然神圣(序).任东升.《圣经汉译文化研究[M].湖北教育出版社,2007.

68.王宏印.学有缉熙于光明(序).李玉良.《诗经英译研究[M].齐鲁书社,2007.

69.王宏印.诗性智慧的探索(代序).商瑞芹.诗魂的再生——查良铮英诗汉译研究[M].南开大学出版社,2007.

70.王宏印.翻译研究学派与中国当下的翻译学研究(序).王洪涛.翻译学的学科建构与文化转向[M].上海译文出版社,2007.

71.王宏印.中国传统译论研究与翻译学建设十大问题[J].民族翻译创刊号,2008(1).

72.陈吉荣,王宏印.从节译看自译的具体化策略[J].外语教学,2008(2).

73.王宏印.融通中西传统,革新中国译学[J].中国外语,2008(6).

74.王宏印.何谓有效的传承,如何真正的超越?(序).卞建华.传承与超越:功能主义翻译目的论研究[M].中国社会科学出版社,2008.

75.王宏印.翻译批评的文学多维视野:从跨学科研究的关系看[A].第18届世界翻译大会论文集[C].国际翻译家联盟、中国翻译协会,外文出版社,2008.

76.王宏印,李宁.君王荣耀之镜:典籍翻译的福音——《福乐智慧》英译本及其导言汉译的若干问题[J].民族翻译,2009(1).

77.李春江,王宏印.多元系统理论观照下的莎士比亚戏剧翻译——莎剧翻译与复译及其历史文化语境的概要考察[J].外语与外语教学,2009(6).

78.王宏印.自由出入于学科之间才能做大学问[J].中国外语(学论经纬,2009(4).

79.王宏印.合则流媚,乖则雕疏——孙大雨英译《书谱》评析[A].第二届海峡两岸四地翻译与跨文化交流研讨会论文集[C].胡庚申主编,上海外语教育出版社,2009.

80.王宏印.A Trip for Love——An Unmarried Mothers Story(舐犊之旅)(By Gao Jianqun)Translated by Wang Hongyin[J].译苑,2009(1).

81.王宏印.桃红含宿雨,柳绿带春烟().张智中.唐人白话绝句百首英译[M].国防工业出版社,2009.

82.王宏印.一叶芬芳亦足观().冯志杰.汉英对照一叶集[M].九州出版社,2009.

83.Translation Ecology (by Xu Jianzhong), Wang Hongyin, The Translator,Special Issue,Chinese Discourses on Translation: Position and Perspectives, edited by Martha P.Y.Cheung, St.Jerome Publishing,volume 15,number 2,2009.

84.Excerpts from Translation Studies in the West (by Yang Jianhua),Wang Hongyin,The Translator,Special Issue, Chinese Discourses on Translation:Position and Perspectives, edited by Martha P.Y.Cheung,St.Jerome Publishing, volume 15, number 2,2009.

85.王宏印.中国文化典籍翻译——概念、理论与技巧[J].大连大学学报,2010(1).

86.王宏印.本原、关系与要点——博士为学点滴谈[A].外语研究的跨学科视野[C].苗兴伟、刘振前主编.高等教育出版社,2010.

87.王宏印.民族典籍,昭彰世界——朝着中华多民族文化翻译的宏伟目标迈进(总序),民族典籍翻译研究丛书(主编).民族出版社,2010.

88.王宏印.福乐文化,智慧人生().李宁.《福乐智慧》英译研究[M].民族出版社,2010.

89.王宏印.以史为鉴,昭彰世界——中国翻译史与汉籍外译史的研究分析[A].翻译学理论的系统构建_2009年青岛_翻译学学科理论系统构建高层论坛论文集[C].任东升主编.上海外语教育出版社,2010.

90.王宏印.中西译论与译学建设——关于翻译学博士生入学专业考试的理念和历年做法[A].翻译与跨文化交流:嬗变与解读[C].胡庚申主编.上海外语教育出版社,2010.

91.王宏印,王治国.集体记忆的千年传唱:藏蒙史诗《格萨尔》的翻译与传播研究[J].中国翻译,2011(2).

92.王宏印.开放视野,系统开展典籍翻译事业[N].中国社会科学报,2011-8-16.

93.王宏印.译学需要评论().赵秀明.译学评论概要[M].天津教育出版社,2011.

94.王宏印.古诗英译新格律派的践行者().蔡华.译逝水而任幽兰——汪榕培诗歌翻译纵横谈[M].北京师范大学出版集团/北京师范大学出版社,2010(12).

95.王宏印.译品双璧,译事典范——林戊荪先生典籍英译探索侧记[J].中国翻译,2011(6).

96.王宏印,崔晓霞.论戴乃迭英译《阿诗玛》的可贵探索[J].西南民族大学学报(人文社会科学版),2011(12).

97.王宏印,王治国.集体记忆的千年传唱:藏蒙史诗《格萨尔》的翻译与传播研究[J].中国翻译,2011(2).

98.王宏印.译苑巨臂,艺坛慧眼——傅雷的文学语言观与译笔考辨[A].“傅雷与翻译国际学术研讨会论文集[C].中西书局,2011.

99.王宏印.忠实依然忠实——写在《陈忠实散文选译》出版之际[序].陈忠实散文选译(汉英对照)[Z].马安平主译.世界图书出公司&中国出版集团,2011.

100.王宏印.超验名作,超凡译笔——夏济安译爱默生《论美》赏析[J].东方翻译,2012(1).

101.王宏印.知识与力量:散文的思辨——刘炳善译德·昆西《知识的文学与力量的文学》(节选)赏析[J].东方翻译,2012(4).

102.王晓农,王宏印.概念整合理论观照下译者主体性的客观性[J].山西财经大学学报,2012(S4).

103.王宏印.遇之匪深,即之愈希——我的诗歌翻译道路和几点思考[J].山东外语教学,2012(3).

104.王宏印,姜慧敏.京华旧事,译坛烟云——Moment in Peking的异语创作与无根回译[J].外语与外语教学,2012(2).

105.王宏印.简论作为典籍翻译的中国诗歌(序).杨成虎.中国诗歌典籍英译散论[M].国防工业出版社,2012.

106.王宏印.知识与力量:散文的思辨——刘炳善译德•昆西《知识的文学与力量的文学》赏析[J].东方翻译,2012(4).

107.王宏印,荣立宇.典籍翻译,任重道远——王宏印教授访谈录[J].燕山大学学报,2013(3).

108.王宏印.写出中国人自己的人类学诗学之诗——我的民族诗歌创作与民族文化探索[J].燕山大学学报,2013(4).

109.王紫涵,王宏印.哈代诗歌审美特点与汉译研究[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2013(4).

110.王宏印.自由的空间,无限的创造().崔晓霞.《阿诗玛英译研究[M].民族出版社,2013.

111.王宏印.中国文化典籍翻译论纲[J].典籍翻译研究(第六辑).外语教学与研究出版社,2013.(中国文化典籍翻译研究会会刊,并任主编)

112.王宏印.解放思想,开放视野,积极稳妥地推进中国典籍翻译事业[J].典籍翻译研究(第六辑).外语教学与研究出版社,2013.

113.张媛,王宏印.民族典籍翻译的现状、问题与对策——人类学学者访谈录之七十一[J].广西民族大学学报(哲学社会科学版),2014(4).

114.王宏印.民族典籍翻译研究的学科基础与发展目标[J].广西民族大学学报(哲学社会科学版),2014(4).

115.王宏印.另一种翻译 另一种创作——我的诗歌自译及其体会[J].译苑新谭,2014(年刊).

116.梁高燕,王宏印.山西当代非科幻小说英译状况调查(1949-2015年)[J].科学经济社会,2015(4).

117.王宏印.从“异语写作”到“无本回译”——关于创作与翻译的理论思考[J].2015(3).

118.王宏印.关于中国文化典籍翻译的若干问题与思考[J].中国文化研究,2015(2).

119.王宏印,张媛.人类学诗学:民族诗歌的创作、翻译与研究——王宏印教授访谈录[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2015(1).

120.王宏印,李绍青.翻译中华典籍 传播神州文化——全国典籍翻译研究会会长王宏印访谈录[J].当代外语研究,2015(3).

121.王维波,王宏印,李正栓.全国第二届少数民族典籍英译学术研讨会综述[J].上海翻译,2015(1).

122.王宏印.朝向一种普遍翻译理论的“无本回译”再论——以《大唐狄公案》等为例[J].2016(1).

123.王宏印.纪念莎士比亚逝世四百周年专栏[J].外语教学,2016(6).

124.王宏印.中华民族文化典籍与翻译研究——“四大落差”及思考基点(上)[J].民族翻译,2016(4).

125.王宏印.中华民族文化典籍与翻译研究——“四大落差”及思考基点(中)[J].民族翻译,2017(1).

126.王宏印.中华民族文化典籍与翻译研究——“四大落差”及思考基点(下)[J].民族翻译,2017(2).

127.江慧敏,王宏印.狄公案系列小说的汉英翻译、异语创作与无本回译——汉学家高罗佩个案研究[J].中国翻译,2017(2).

128.王宏印.典籍翻译:三大阶段、三重境界——兼论汉语典籍、民族典籍与海外汉学的总体关系[J].中国翻译,2017(5).

129.王宏印.走出秦地,走向世界——试论陕西当代小说的对外翻译[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2019(1).

130.王宏印.典籍翻译与学问师承[J].沈阳师范大学学报(社会科学版),2019(2).

131.王宏印.多元共生,稳定发展,共同繁荣——关于我国民族典籍翻译的学科归属与文化资源的利用[J].2019(1).

132.潘帅英,王宏印.《突厥语词典》英译者的底本研究摭谈[J].西北民族研究,2019(2).

133.梁高燕,王宏印.民歌翻译:民族典籍与文化研究的源头——王宏印教授民歌翻译研究访谈录[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2019(5).

134.王宏印,陈珞瑜.梯玛神歌传世界,摆手歌舞复摇摆——读《梯玛歌》与《摆手歌》两部英语译著有感[J].中南民族大学学报(人文社会科学版),2019(5).

 

二、专著、译著及与教材

1.西方教育史(合译).北京:人民教育出版社,1985.

2.神化-原型批评(合译).西安:陕西师范大学出版社,1986.

3.结构主义神话学(译校).西安:陕西师范大学出版社,1988.

4.文化与自我:东方与西方的比较研究(合译,审校).南京:江苏文艺出版社,1989.

5.英汉翻译综合教程(编著).西安:陕西师范大学出版社,1989.(1999年及2002年修订)

6.中国人的性格(参编).西安:陕西人民教育出版社,1989.

7.体态语言(编译).西安:陕西旅游出版社,1991.

8.文化研究方法论(参编).西安:陕西师范大学出版社,1992.

9.翠华颉英().西安:陕西师范大学出版社,1993.

10.毛泽东像章五十年().西安:陕西旅游出版社,1993.

11.跨文化心理学导论(专著).西安:陕西师范大学出版社,1993.

12.讲授艺术通论(参编).西安:陕西师范的大学出版社,1944.

13.英汉基本动词用法词典(参编).西安:陕西人民出版社,1995.

14.跨文化传通——如何与外国人交往(专著).北京:北京语言文化大学出版社,1996.

15.环境保护与可持续发展国际会议论文集(副主编).西安:陕西人民教育出版社,1996.

16.白话解读公孙龙子:文本注译与思想重建(专著,附古文英译).西安:三秦出版社,1997.

17.古诗文英译选析(研究生教材).石家庄:河北教育出版社,1998.

18.晁海画集().南宁:广西美术出版社,1998.

19.英汉图解词典(主编).北京:世界图书出版公司,1998.

20.美加风貌(审较).西安:西北工业大学出版社,1998.

21.孕育:白蒂诗自选集(译著).西安:陕西旅游出版社,1999.

22.广义心理学(编著).兰州:兰州大学出版社,1999.

23.英语学习方法86问(主编).郑州:河南科学技术出版社,2000.

24.世界名作汉译选析(研究生教材).上海:上海交通大学出版社,2000.

25.长安译论:陕西省新时期翻译研究论辑(主编).西安:陕西旅游出版社,2000.

26.戴畅中国画集().西安:陕西旅游出版社,2000.

27.彼岸集:旅美散记(诗文集).西安:西安旅游出版社,2000.

28.《红楼梦》诗词曲赋英译比较研究(专著).西安:陕西师范大学出版社,2001.

29.《诗品》注译与司空图诗学研究(专著).北京:北京图书馆出版社,2002.

30.语言与语言学英语注释文选(教材).哈尔滨:黑龙江人民出版社,2002.

31.哲学的历史(译著).太原:希望出版社,2003.

32.北京民间风俗百图(合译).北京:北京图书馆出版社,2003.

33.中国传统译论经典诠释(专著).武汉:湖北教育出版社,2003.

34.穆旦诗英译与解析(专著).石家庄:河北教育出版社,2004.

35.英诗经典名译解析(专著).济南:山东大学出版社,2004.

36.英译唐诗三百首(审校).天津:天津人民出版社,2005.

37.文学翻译批评论稿(专著).上海:上海外语教育出版社,2006.

38.中国传统文化双语读本书画卷().北京:人民文学出版社,2006.

39.中外文学经典翻译教程(教材).北京:高等教育出版社,2007.

40.《画语录》注译与石涛画论研究(专著).北京:北京图书馆出版社,2007.

41.新诗话语(专著).天津:百花文艺出版社,2008.

42.文学翻译批评概论(专著).北京:中国人民大学出版社,2009.

43.中国文化典籍英译(教材).北京:外语教学与研究出版社,2009.

44西北回响:汉英对照新旧陕北民歌(译著).北京:文化艺术出版社,2009.

45文学翻译批评论稿(第二版;专著).上海:上海外语教育出版社,2010.

46民族典籍翻译研究丛书(主编).北京:民族出版社,2010.

47.新译学论稿(专著).北京:中国人民大学出版社,2011.

48.英语诗歌选译(译著).北京:国防工业出版社,2011.

49.赫兹列散文精选(评点).上海:上海外语教育出版社,2011.

50.朱墨诗集(创作卷).北京:世界图书出版公司,2011.

51.朱墨诗集(翻译卷).北京:世界图书出版公司,2011.

52.世界文化典籍汉译(编著).北京:外语教学与研究出版社,2011.

53.现代跨文化传通——如何与外国人交往(专著).天津:南开大学出版社,2012.

54.哈姆雷特(译注).上海:上海外语教育出版社,2012.

55.迪金森诗歌精译200首(选译).天津:南开大学出版社,2013.

56.英译元曲百首(选译).上海:上海外语教育出版社,2013.

57.Illustrated Series of Traditional Chinese Culture (in 12 volumes),Wang Hongyin (Compiler),Global ePress,LLC World Publishing Xi'an Corporation Limited, 2013.

58.An Introduction to Chinese Birth Year Symbols (in 12 volumes),Wang Hongyin (Compiler),Global ePress,LLC World Publishing Xi'an Corporation Limited, 2013.

59.中国古今民歌选译(选译).北京:商务印书馆,2014.

60.朱墨诗集(续集)(专著).北京:世界图书出版公司,2014.

61.意象的萌发:新诗话语释读(专著).天津:南开大学出版社,2014.

62.《红楼梦》诗词曲赋英译比较研究(专著).大连:大连海事大学出版社,2015.

63.诗歌翻译系列讲座:诗与翻译双向互动与多维阐释(编著).天津:南开大学出版社,2015.

64.诗人翻译家穆旦(查良铮)评传(专著).北京:商务印书馆,2016.(国家社科基金后期资助项目)

65.托马斯·哈代诗歌精译(译著).天津:南开大学出版社,2016.

66.中华民族典籍翻译研究概论-朝向人类学翻译诗学的努力(专著).大连:大连海事大学出版社,2016.

67.中国传统译论经典诠释:从道安到傅雷(专著).大连:大连海事大学出版社,2017.

68.中国经典文化走向世界丛书:诗歌卷6 [Readings of Chinese Culture Series Poetry 6 Selected & Translated by Wang Hongyin](选译).上海:上海外语教育出版社,2018.

69.不朽的诗魂——穆旦诗解析、英译与研究(著译).天津:南开大学出版社,2018.

70.白马非马:公孙龙子的智慧(专著).北京:社会科学文献出版社,2018.

71.美国诗歌选译:从印第安诗歌到纽约诗派(汉英对照)[The Bilingual Treasury of American Poetry](选译).北京:外语教学与研究出版社,2018.

72.译苑以鸿,桃李荫翳:翻译学论著序言选集/南开百年学术文库(专著).天津:南开大学出版社,2018.

73.集体记忆的千年传唱:《格萨尔》翻译与传播研究(合著).北京:民族出版社,2018.

74.英国诗歌选译:从中古民谣到现代诗歌 [The Bilingual Treasury of British Poetry](选译).北京:外语教学与研究出版社,2018.

75.中国经典文化走向世界丛书:诗歌卷(6)(选译).上海:上海外语教育出版社,2018.

76.西北回响:陕北民歌英译(选译).北京:商务印书馆,2019.

77.未选择的路(译著).武汉:长江文艺出版社,2019.

 

参考文献

1.南开大学外国语学院官网。

2.西安外国语大学英文学院官网。

3.中国知网。

微信扫一扫
关注该公众号

视频 小程序 ,轻点两下取消赞 在看 ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存